仕事を初めて、久しぶりに生の日本語を聞いて、ぞっとした事があります。
それは、略語。
しかも、舶来語の略語。
どうにかしてくれ〜〜〜!!
ほんま、多すぎ!!!
三○物○にお勤めの方に、突然コンペしてもらえますか。と言われ、何のこっちゃ。
コンペティションなら、コンペティションと言うべきではないのか。
コンペンセイションなら、始めからそう言うべきではないのか。
どちらにしても、日本人と話すのにやたら横文字使う意味が分からん!
コンパの聞き間違えかとすら思ったわー。
そんな言葉も知らないのかとおっしゃりたいのでしょか?
そんな変な知ったかで堂々と言われても、万人に理解できる話し方をするのが知識人というものではないのか!
ちなみに、これゴルフの会話じゃないですからね。
結局彼が言いたかったのはcompensation... FOR GOD’S SAKE!!! かなりうざい系。
スケチェンとか言われるレベルだと、ああ、スケジュールチェンジねとなんとか想像できるけれどもだなー。
それでも予定変更と言ってほしいわい。これ、下手に横文字使うから長くなるんですわ。
以前働いていた日本の会社でも、チェンマイって言う言葉を乱用していた。
わたしはてっきりタイのチェンマイかと、変やなーって思ってたら、チェンジマインドだとさ。
だれやねん!そんなん作ったん!!!
なんで、そんなに横文字使って、更にそれを略したい???
せめて想像できるレベルにしてほしい。
グラサンとか、エビ天とか。
と昨夜日記を書いて、寝たら落ち着くかと思ったけど、やっぱり落ち着かない〜〜!
大人げないのかなあ。。わたし。。
友達がしょーもないことで怒ってしまったな。って言ってたけど、
しょーもなないもーーーーーん!!